Beck & Glücker (1997). In-8º esguio de 106, [2] págs. Br.
O ano de 1987 serve de baliza, segundo se percebe do prefácio, por assinalar os 125 anos da primeira tradução alemã d’O Amor de Perdição de Camilo Castelo Branco; e por ter sido o da tradução d’ Uma Abelha na Chuva, do “maior autor neorrealista” português, Carlos de Oliveira (juízo que ninguém discutirá, apenas discutindo se se lhe pode chamar em bom rigor neo-realista…). Além desses nossos dois grandes nomes, a recolha contemplou também textos de Torga, Helena Marques, Júlio Moreira, Ilse Losa, Manuel da Fonseca, Florbela, Paulo Castilho, Lídia Jorge e Fernando Campos.
Pouco frequentes os exemplares desta publicação que nem na Alemanha parece estar à venda; este bem conservado, só com pequenos defeitos exteriores.