livraria on-line

Livraria / Editora / Alfarrabista } { Porto bibliographias@gmail.com / 934476529

.

.

Boletim bibliográfico 2/2025

O segundo deste ano está finalmente pronto, após vários meses de atraso; tem em destaque o Vaticano e os seus papas, aflorando ainda os centenários de Luís Pacheco e Isabel da Nóbrega e os 60 anos da fundação da Dom Quixote pela escandinava Snu. 
Pode ser enfim consultado

Garcia Barreto — Literatura para crianças e jovens em Portugal

Campo das Letras (Impressão: Tipografia do Carvalhido – Porto / 1.ª edição: Junho de 1998). In-8º de 234, [ii] págs. Br.

“Uma visão de conjunto da Literatura para Crianças e Jovens em Portugal, desde as origens até à actualidade, necessariamente incompleta, mas dada através de uma abordagem simples, escrita numa linguagem sem carga académica. Referências a autores e obras, fichas biobibliográficas, tanto de autores nacionais como estrangeiros que, de algum modo, contribuíram para o continente maravilhoso da Literatura Infantil”; que embora pudesse estar mais bem escrita é já justamente considerada uma das peças de referência na bibliografia portuguesa sobre o tema, tendo em conta muito justamente a riqueza de colação bibliográfica.

12€

Natércia Rocha — Bibliografia Geral da Literatura Portuguesa para Crianças

Editorial Comunicação (Acabou de se imprimir em Julho de 1987 / Guide – Artes Gráficas, Lda. / Lisboa – Portugal / Tiragem: 2000 ex.). In-8º de 260, [iii], [I] págs. Br.

No seu breve prefácio, precedendo a introdução da própria autora, David Mourão-Ferreira resumia, quase a terminar, assim o livro: “Abrangendo o largo período de 1778 a 1986, alfabeticamente ordenada [sic], este trabalho, realizado com paciência beneditina, oportunamente se propõe, por um lado, reunir todos os dados disponíveis e, por outro, fomentar a indispensável base de apoio a ulteriores estudos que, neste domínio, se mostram cada vez mais urgentes”.
Ao importantíssimo – embora naturalmente muito longe de exaustivo – core desta recensão acrescem no final «Índice de textos para teatro», «Índice de ilustradores», «Prémios nacionais de literatura para crianças» e uma lista de «Obras e autores premiados».

14€ 

Raquel Patriarca — O Livro Infantojuvenil em Portugal entre 1870 e 1940

O Livro Infantojuvenil em Portugal entre 1870 e 1940: Uma Perspetiva Histórica

caleidoscópio [Dezembro 2024]. In-8º gr. de 399, [i], [XXIX], [i] págs. Br.

Tese de doutoramento da autora em História do Livro, apresentada em 2012 mas tendo de esperar que o relógio dos anos desse uma volta completa, até aos 24, para ser finalmente publicada no mercado. O trabalho, bastante minucioso, foi dividido nas partições principais «História e Educação entre 1870 e 1940», «Literatura Infantojuvenil entre 1870 e 1940», «Os Livros para Crianças e Jovens nas últimas décadas do Constitucionalismo Monárquico (1870-1910)», «Livros para Crianças e Jovens durante a I República (1910-1926)», «Livros para Crianças e Jovens na Ditadura Militar e inícios do Estado Novo (1926-1940)». 

25€ (P. V. P.)

Ernest Hemingway — O Velho e o Mar

O Velho e o Mar (tradução e prefácio de Jorge de Sena / ilustrações de Bernardo Marques)

Edição «Livros do Brasil» · Lisboa (Os trabalhos gráficos deste livro foram executados na primeira quinzena do mês de Novembro de mil novecentos e cinquenta e seis). In-8º de 133, [II], [i] págs. Br.

Do prefácio do tradutor: “Ante uma obra como esta — da mais alta qualidade artística e da mais nobre categoria ética — um obra que nos eleva à contemplação da dignidade do homem e do mundo em que é um ser pensante, através da mais avassaladora singeleza: devemos curvar-nos gratamente e fazer votos porque, numa tradução que procurei fosse escrupulosa e fiel, pouco se tenha perdido de tão pura obra-prima, do seu poder encantatório, da sua frescura narrativa”

8€

Ernest Hemingway — For Whom the Bell Tolls

The Sun Dial Press / Garden City, New York. (1940). In-8º gr. de [IV], 410 págs. Enc.

Reimpressão do romance publicada sob licença da Charles Scribner´s Sons, que o dera a lume originalmente também em 1940; nesse ano terão sido impressas, pelo menos, duas tiragens na casa-mãe (a original com 75.000 cópias), esta e uma outra em Filadélfia; não foi possível concluir a esta livraria portuguesa, sem grande conhecimento da bibliografia norte-americana, qual a exacta ordem cronológica de saída.

Boa encadernação pelo editor em tela, ligeiramente desgastada no topo da lombada. A ter havido sobrecapa, ela falta ao exemplar.

30€

Mark Twain — Tom Sawyer Abroad

Tom Sawyer Abroad, by (...) / (Copyright edition.). Leipzig: Bernard Tauchnitz, 1894. [Aliás, na capa, 1921]. In-8º peq. de 202, [2] págs. Enc.

Volume publicado na conhecida e profusa «Collection of British (/and American) Authors», tendo o exemplar sido bem encadernado em percalina gravada a ouro conservando ambas as faces da capa de brochura, a inferior dando a entender que esta reedição será de 1921.

15€

Mark Twain — aventuras de Huckleberry Finn

aventuras de Huckleberry Finn (Tradução de Ricardo A. Fernandes / 4.ª edição)

Portugália Editora, Lisboa (composto e impresso nas oficinas gráficas da Sociedade Astória, Lda. / Maio de 1970). In-8º de 387, [VII] págs. Br.

"Para Huck, cada dia traz uma nova experiência: encontra-se com o egoísmo, as habilidades dos oportunistas que o fascinam mas não o confundem, a cobiça, a traição. Aprende por si próprio a distinguir o bem e o mal, conhece a alegria e o remorso. Onde a aventura o chama, ele lá vai! São irresistíveis de graça os comentários, as contínuas e coloridas fantasias, os malabarismos de que se serve para atingir os seus fins".

10€

Mark Twain — Um americano na corte do rei Artur

Portugália Editora (1979). In-8º de 384, [VI] págs. Br.

"Mark Twain faz uma sátira magistral ao espírito cavalheiresco da nobreza medieval. Um Americano na Corte do Rei Artur é a história dos cavaleiros da Távola Redonda vista do avesso. Nele manifesta Mark Twain algumas das características mais salientes do seu génio: a imaginação poderosa, sempre fresca e imprevista, o humor, a força satírica, a lucidez crítica, o conhecimento da vida humana (passada e presente) e dos seus ridículos. Ao apresentá-lo agora, em tradução portuguesa, pretendemos servir não apenas o público juvenil, mas todos os leitores em geral. Trata-se de uma obra-prima que merece estar ao lado do Dom Quixote, de Cervantes". 

Capa de Paulo Guilherme.

12€

Lewis Carroll — Alice au Pays des Merveilles

Alice au Pays des Merveilles (Traduction d'André Bay / Images de Prassinos)

Éditions Stock (Delamain et Boutelleau), Paris. (1942). In-8º de 185, [5] págs. Cart.

"La Collection Maïa est composée de vrais livres copieux, captivant l'imagination sans la gatêr et d'une véritable valeur littéraire - Illustrée avec gout, présentée avec soin, (...) s'adresse a toute la jeunesse moderne, filles et garçons", eis o programa da colecção - com a capa cartonada e graciosas ilustrações a p/b e uma cor, graficamente recortadas a fazer de cliché.

10€